Yahoo Web Search

Search results

  1. 知乎是一个问答社区,用户可以提问、回答和分享知识和经验。

  2. 说到“厄尔尼诺”这个不明觉厉的名字,还是南美洲西岸的渔民们给取的,在西班牙语中“El Niño”意为“圣婴”或“小男孩”。 这个取名缘于渔民们观测到的怪现象:在有些年份的10月到次年3月期间,沿着海岸会出现一道暖流,使海水温度明显升高,将冷水鱼类统统热死,导致以渔为生的渔民们 ...

  3. 厄尔尼诺现象(西班牙语:El Niño),是指东太平洋海水每隔数年就会异常升温的现象,是厄尔尼诺-南方振荡现象(El Niño-Southern Oscillation,简称ENSO)中,东太平洋升温的阶段。

  4. 题主所问的“el niño se come el pan 中的se是什么用法”就属于利益与格用于加强语气。. 此处的se用于凸显el niño的好胃口, 句子可译为“这个男孩大口大口地吃掉了面包。. 好啦,关于利益与格的用法,藤哥简单为大家介绍到这里,关于更多se的用法大家可戳下方 ...

  5. Apr 13, 2014 · 这是500hpa高度气压场的异常分布,可以看到,a-b-c分别是正-负-正。而a刚好是位于中东太平洋,就是厄尔尼诺显著的地方,前面已经提到了,海洋会强迫大气发生环流调整,说明这三个地方的变化有同步性,即当a升高(降低),b降低(升高),c升高(降低)。

  6. Apr 20, 2021 · 区别在于Nino 3.4是采用的5个月滑动平均,ONI采用的是3个月滑动平均。. NOAA采用的是ONI,对厄尔尼诺或拉尼娜的判断标准是距平连续五个月大于(小于)0.5摄氏度。. 知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「 ...

  7. 在这个句子独立的语境下,es/era 都是合规的,但区别在于所传达的意思。. 1a. Aunque su madre era china, el niño no hablaba chino. 这句话要表达的是:虽然小孩母亲是中国人(已去世),但是他不会说中文(在过去的一段时间内,具体无从得知开头和结尾)。. 1b. Aunque su ...

  8. Jul 5, 2023 · “厄尔尼诺/El Niño”是厄尔尼诺-南方涛动的暖期,亦称“东太平洋升温阶段”,与热带太平洋中、东部的海洋表面温度升高有关,是在人类活动改变气候的背景下自然发生的气候模式之一。厄尔尼诺-南方涛动的冷期称为“拉尼娜/La Niña”或“东太平洋降温阶段”。

  9. www.zhihu.com › topic › 20063085拉尼娜 - 知乎

    La Niña(拉尼娜,西班牙语小女孩)指的是南美洲热带区西海岸表层海水温度降低的一种气候模式,偶尔会在El Niño (厄尔尼诺,西班牙语小男孩)现象出现后出现。. 一般在2-7年内循环出现。. 两者共同构成“El Nino-Southern Oscillation)海洋气候现象。. 我们并不完全 ...

  10. Apr 1, 2021 · 5. Le rompieron el abrazo (a Juan). c) Dativos éticos . 6. El niño no me come. d) Dativos aspectuales . 7. Me he comido todo el plato. c) d) 与a) b)的主要区别在于不能出现由介词 a 引出的名词短语,而只能出现与格代词,即不说*El niño no me come a mí 或*Me he comido todo el plato a mí. Referencia

  1. Searches related to El niño

    el nino phenomenon