Yahoo Web Search

Search results

  1. Jun 6, 2013 · The difference between them, is that "off of" is used by Americans. For English and other British people, saying "off", would be sufficient. Saying "off of", is not really necessary. It is an example of, American English involving words that are superfluous. Surplus to requirements.

  2. Apr 22, 2015 · To take (something) out of the picture is an idiom meaning to remove it from consideration. If you are pondering, for example, whether to trade your sandwich, apple, or cookie to your friend in exchange for his candy bar, you might decide that you would get into too much trouble if you traded your sandwich; so you "take the sandwich ...

  3. Jul 23, 2021 · To have something on one's plate is an idiom meaning to have something to do, usually work of some sort, that is taking up their time. The person's mentor is implying that the person has enough things to do already that are taking up all their time—i.e., that adding the additional tasks from this opportunity would be too much on their plate.

  4. Dec 20, 2015 · The correct one is: My boss was talking to me. How could I have just taken off? Let me explain why this one is correct: the sentence uses "could have"; "could have" takes past participle; "took off" is past tense, so it cannot be used; "taken off" is past participle, so it could be used. I think I am clear now. Share. Improve this answer. Follow.

  5. Feb 7, 2013 · 'I took it off him' OR 'I took it from him'. I know that the second version is correct (unless it refers to an item that is literally on top of somebody, eg a wardrobe had fallen on someone), but...

  6. The correct phrasing is: I take a bite of my pizza. You can say "take a bite off" but it means something different: Take a bite off that plate.

  7. Jul 28, 2016 · Apr 17, 2013 at 11:30. @njd - If we take it literally, I think "off tangent" would mean digressing from a digression. If the "circle" is your (circumscribed) discussion, going "on a tangent" would mean heading off on a straight line away from that circle. Going "off tangent" implies (to me) that you were "on a tangent" in the first place, so ...

  8. 4. "Take out your coat" is grammatically correct, but does not have the same meaning. It would imply that your coat is put away, e.g. in a closet, and you should remove it for easier access, usually so you can put it on and leave shortly. – Kevin.

  9. Aug 27, 2012 · 帮助 | 意见反馈 | 投诉举报 京ICP证030173号-1 京网文【2023】1034-029号 ©2024Baidu 使用百度前必读 | 知道协议

  10. Take that as a warning! Cover also has a meaning of "take care of", which might be at the root of this (abhorrent) phrase. In my experience cover off is being used to mean meet the needs of and is mainly used by techies or people in a project environment. I also find this terminology has just emerged.