Search results
My Fair Lady is a 1964 American musical comedy-drama film adapted from the 1956 Lerner and Loewe stage musical based on George Bernard Shaw's 1913 stage play Pygmalion.
My Fair Lady: Directed by George Cukor. With Audrey Hepburn, Rex Harrison, Stanley Holloway, Wilfrid Hyde-White. In 1910s London, snobbish phonetics professor Henry Higgins agrees to a wager that he can make a crude flower girl, Eliza Doolittle, presentable in high society.
Sep 13, 2024 · My Fair Lady, American musical film, released in 1964, that was adapted from the long-running Broadway musical of the same name and proved to be a great popular and critical success. The movie, which starred Rex Harrison and Audrey Hepburn, won eight Academy Awards, including that for best picture. 1 of 2.
Pompous phonetics Professor Henry Higgins (Sir Rex Harrison) is so sure of his abilities that he takes it upon himself to transform a Cockney working-class girl into someone who can pass for a cultured member of high society.
In this beloved musical, pompous phonetics professor Henry Higgins (Rex Harrison) is so sure of his abilities that he takes it upon himself to transform a Cockney working-class girl into...
- (91)
- Musical
- G
My Fair Lady is a musical with a book and lyrics by Alan Jay Lerner and music by Frederick Loewe. The story, based on the 1938 film adaptation of George Bernard Shaw's 1913 play Pygmalion, concerns Eliza Doolittle, a Cockney flower girl who takes speech lessons from professor Henry Higgins, a phonetician, so that she may
Overview. A snobbish phonetics professor agrees to a wager that he can take a flower girl and make her presentable in high society. George Cukor. Alan Jay Lerner.
Nov 27, 2020 · Now on Blu-ray™ and available for the first time on Digital UHD!Get it now: https://paramnt.us/WatchMyFairLadyThis beloved adaptation of the Broadway stage h...
My Fair Lady (1964) cast and crew credits, including actors, actresses, directors, writers and more.
Jan 1, 2006 · “My Fair Lady,” with its dialogue drawn from Shaw, was trickier and more challenging than most other stage musicals; the dialogue not only incorporated Shavian theory, wit and ideology, but required Eliza to master a transition from Cockney to the Queen’s English.