Yahoo Web Search

Search results

  1. A Sparrow from the East (Arabic: Usfur min Sharq) is a novel written by famous Egyptian author Tawfiq al-Hakim in 1938. It narrates the life of Muhasin, an Arab, in Paris , France and his encounter with the Western modernity.

  2. A Sparrow from the East (Arabic: Usfur min Sharq) is a novel written by famous Egyptian author Tawfiq al-Hakim in 1938. [1] It narrates the life of Muhasin, an Arab, in Paris, France and his encounter with the Western modernity.

  3. an interesting read, the story line is quite simple and predictable, although the discussions between two intellectuals were thought provoking; it’s always interesting to try to bring east and west together, I saw an attempt but it was not enough, I felt I wanted more...

  4. This study is based on translating a novel titled “Sparrow from the East” by Tawfiq Al-Hakeem. The text was translated by the researchers from Arabic into English. The researchers also...

  5. This study aims at showing the problems that translators encounter in the translation of literary texts. It also shows the relationship between translation and novel stylistics. This study is based on translating a novel titled “Sparrow from the East” by Tawfiq Al-Hakeem.

  6. The meanings that the author attributes to the term al-šarq (the East) within the text are multiple: when he affirms that “the East had begun to fear European politics,” he means, by ‘East,’ Egypt and the other countries under the British and French mandates, while when he speaks of Nahḍat al-šarq (Eastern rebirth), invoking Japan ...

  7. Aug 1, 2018 · This study is based on translating a novel titled “Sparrow from the East” by Tawfiq Al-Hakeem. The text was translated by the researchers from Arabic into English. The researchers also came into three major challenges in terms of syntax, lexis, and stylistic.