Yahoo Web Search

Search results

  1. en.wikipedia.org › wiki › Core_'ngratoCore 'ngrato - Wikipedia

    "Core 'ngrato" (Neapolitan: [ˈkɔːrə ŋˈɡrɑːtə]; "Ungrateful Heart"), also known by the first words "Catarì, Catarì" (short and dialectal form for Caterina, a female first name), is a 1911 Neapolitan song by emigrant American composer Salvatore Cardillo with lyrics by Riccardo Cordiferro (real name Alessandro Sisca).

    • Canzone Napoletana
  2. English translation. Translation. Ungrateful Heart. Caterina, Caterina, why do you say those bitter words? Why do you speak and torment my heart, Caterina? Don't forget, I gave you my heart, Caterina, don't forget. Caterina, Caterina, why do you come and say those words that hurt me so much? You don't think of my pain,

  3. Apr 26, 2015 · Core Ngrato : The Ungrateful Heart - Dominic Chianese. Tousef Rabbi. 164K subscribers. Subscribed. 882. 51K views 9 years ago.

    • 3 min
    • 51.4K
    • Tousef Rabbi
  4. Ungrateful heart Catarina, Catarina, why do say such bitter words; Why do you speak and torment my heart, Catarina? Do not forget I gave you my heart, Catarina do not forget! Catarina, Catarina, what meaning Do your words hold, Words that leave me shuddering? You do not think of the pain I feel, You do not think, You do not care. Ungrateful ...

  5. Sep 28, 2023 · The title itself, Core ‘ngrato, translates to “ungrateful heart” in English, capturing the essence of the protagonist’s emotions. Through sorrowful melodies and poignant lyrics, the song evokes a sense of melancholy and yearning.

    • Corey Hoffman
  6. Nov 21, 2023 · Written in 1911 by Salvatore Cardillo with lyrics by Riccardo Cordiferro, this emotional aria captures the essence of heartbreak, disappointment, and unrequited love. The title itself translates to “Ungrateful Heart,” revealing the core theme of the song.

  7. Core 'ngrato. English translation. Translation. Ungrateful Heart. Catarì, Catarì. Why do you say these bitter words to me? Why do you speak and my heart. torments me, Catarì? Don't forget that I've given you my heart, Catarì. Don't forget it! Catarì, Catarì, what do you mean by. these words, that upset me? You don't think about my pain.