Yahoo Web Search

Search results

  1. Dec 18, 2015 · 1. I misunderstood. 「勘違いしていました」 misunderstand で「勘違いする」を表すことができます。 これの過去形が misunderstood で「勘違いした」となります。 例: I'm so sorry about the mistake. I misunderstood your request. 間違いについて申し訳ございません。

  2. Jun 6, 2018 · 友人などと話していて、話の内容を自分が勘違いをして理解してしまったことに気づき後から謝りたい時にどういったら ...

  3. Dec 8, 2016 · 「誤解してた、ごめん。」という表現を英語で表すと「I’m sorry I misunderstood.」または「I’m sorry for the misunderstanding.」という文章を使っても良いと考えました。「Misunderstood」は動詞です。過去形です。現在形は「misunderstand」です。「Misunderstanding」は名詞です。

  4. Mar 13, 2016 · 「誤解のないように言うと」は、 "This is just to clarify." "Let me make sure I'm clear on this."

  5. 次の例は"あなたは私が言った事を誤解したかもしれない"となります。こちらの例では「misunderstood」(「misunderstand」、誤解するの過去形)で誤解したと言い表しています。 最後の例は"あなたに伝えようとしたのは~"となります。

  6. Nov 17, 2018 · The pronunciation/spelling wasn't the problem, but the plural form. I misunderstood. 発音・つづりが問題じゃなかった、複数形でした。誤解しました。 The pronunciation/spelling wasn't wrong. I misunderstood. 発音・つづりが間違ってなかった。誤解しました。 Oh, I misunderstood.

  7. Dec 26, 2015 · Hold on, I think you've(I've) misunderstood something. 「ちょっと待って、多分勘違いしてると思う」というのはこのようにもいいます。 ただし、自分が勘違いをしているか話し相手が勘違いをしているかの状況によってyouとIが異なります: 自分が勘違いしているとき: Wait a second, [I] might be getting the wrong idea.

  8. May 31, 2019 · こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I apologize for the confusion.

  9. Nov 26, 2015 · ・I thought it was ... 〜だと思っていました。 ・I completely misunderstood that ... 〜と完全に勘違いしていました。 misunderstand は「勘違いする」という意味の英語表現です。 ご質問ありがとうございました。 また何かございましたらいつでもご質問ください。

  10. Dec 19, 2015 · I misunderstood the time It somehow went over my head 大胆時間を間違える時は故意でないのでこっちの表現の方が日本語で言う「時間を間違えた」より正しいような気がしますよね It somehow went over my head = 聞いていたはずなのにうっかり忘れてしまった。