Yahoo Web Search

Search results

  1. Nov 23, 2014 · To cry over something means that that the thing one is crying over is the cause of one's emotions (someone's death, for example). To cry for something means to want something desperately. Actually, you may cry for the loss of something too. E.g., 'She is crying for the loss of her son.'. So it seems that the context is very important.

  2. Apr 20, 2020 · Tamil. Apr 20, 2020. #2. The usual phrase is Cry me a river, usually said sarcastically and meaning, Yes, go on, cry your heart out. The joke is that he did just what she was complaining of--he used it with the wrong word.

  3. Feb 9, 2009 · The word "cry" can mean either "weep" or "shout". When you use the prepositioin "after", the word "cry" almost always means "shout", and "cry after" (as Ewie told you) means "to follow behind someone or something while shouting". If the writer is trying to express the idea that people now weep, he is phrasing it the wrong way.

  4. Jul 30, 2007 · "Cry wine" I understand as an announcement that I'm selling wine, come and buy some. "... and sell vinegar." I suppose that could mean that I'm actually serving poor quality wine (vinegar) to my customers. If that is the sense of "sell" then I'm OK and I do understand ThomasT's mutton analogy.

  5. Oct 8, 2016 · Hi friends. I'd like to ask a usage. "My mother starts to cry whenever she watches a drama" or "My mother starts crying whenever she watches a drama"...

  6. Jun 9, 2015 · Southern England. English - Southern England. Jun 9, 2015. #3. I don't think "cry oneself out" is a common term but I would take it to mean that you "cry so much that you exhaust yourself". Whereas "Cry ones eyes out" means to weep inconsolably. V.

  7. Apr 28, 2007 · Spanish/English. Apr 28, 2007. #2. cry --> es llorar y como bien usted señala lo correcto es she cries. (ella llora). Pero en aras de la libertad creativa, los autores y cantantes usan y abusan del idioma.

  8. Jun 24, 2010 · 2. Reduce in size, shorten, tighten, as in I have to take up the hem of this coat, or You have to take up the slack in that reel or you'll never land a fish. [c. 1800] 3. Station oneself, settle in, as in We took up our positions at the front. [Mid-1500s] 4. Accept an option, bet, or challenge, as in No one wanted to take up that bet.

  9. Dec 3, 2007 · cry someone a river - Wiktionary La traduzione in italiano nel significato 1 riportata è "piagnucolare". _____ Altra definizione con esempi: cry (one) a river Said sarcastically to someone whose whining, complaints, or tears fall on unsympathetic ears. Most often said as "cry me a river."

  10. Feb 18, 2013 · Dec 23, 2009. #4. Sevilla33 said: When you refer to a person as a "cry baby" in Spanish we have the word "llorón", which means a person that cries a lot or easily (like watching romantic films, for example) Sevilla, when we use "crybaby" it is usually addressed to a child who is crying needlessly. It would be rare to use it with an adult.

  1. People also search for