Yahoo Web Search

Search results

  1. undying deathless immoral immortal的区别. #热议# 发烧为什么不能用酒精擦身体来退烧?. 【undying】ADJ 永恒的;不朽的If you refer to someone's undying feelings, you mean that the feelings are very strong and are unlikely to change. 【immoral】ADJ-GRADED 不道德的;道德败坏的If you describe someone or their ...

  2. Nov 18, 2023 · 2、deathless:不死的。 3、immortal:永世的。 二、用法不同. 1、undying:主要指时间上没有始终,用于上帝等时,指其永恒性,引申用于抽象事物,则指某一概念的无始无终。 2、deathless:指已死去但仍留存在世上的存在,通常是遗留人间的魂魄和具自我意识的尸体。

  3. 而对于这题,deathless和immortal从英译中或英英的解释都是一样。. 唯一的区别就是deathless通常用在 低级趣味 的文章上。. undying,deathless, immortal三词的区别三个词从英译中的角度差不多一样,都是不死啊,不灭啊之类的。. 但是undying是指在情感方面的。. 而对于这题 ...

  4. Offer me that deathless death 让我辗转徘徊在无尽的死亡中 Good god, let me give you my life 将我引向天国吧,真主啊 Take me to church 将我引向你的教堂 I'll worship like a dog at the shrine of your lies 让我像只忠犬 对你的谎言顶礼膜拜 I'll tell you my sins so you can sharpen your knife

  5. Dec 15, 2015 · undying和deathless的区别undying有never ending, ever-lasting的涵义; 强调感情色彩,多用于褒义。deathless是immortal, never to be forgottern的意思;有时用于贬义。两者是同义词,也可以互换。

  6. Offer me that deathless death 请赐我在永生中死去 Good God, let me give you my life 神啊,请让我把生命献给你 Take me to church 带我去教堂 I'll worship like a dog at the shrine of your lies 我会像一只忠犬对你的谎言膜拜顶礼 I'll tell you my sins and you can sharpen your knife

  7. Jul 19, 2024 · 此外,可以使用“-normal、-deathless、-friendly、-panic”等参数作为该指令的额外选项。其中,-normal代表正常游戏难度,而其他参数可影响游戏模式或难度等。具体效果根据参数不同而异。例如,“changelevel -deathless”会开启死亡不掉落模式。 二、高级指令与代码使用

  8. 京ICP证030173号-1 京网文【2023】1034-029号 ©2024Baidu 使用百度前必读 | 知道协议 | 企业推广. 打不死的小强用英文怎么翻译?. 谢谢!. Dozen deathless of jack Bauer-打不死的小强.

  9. Good god, let me give you my life. Take me to church. I'll worship like a dog at the shrine of your lies. I'll tell you my sins so you can sharpen your knife. Offer me my deathless death. Good god, let me give you my life. No masters or kings when the ritual begins. There is no sweeter innocence than our gentle sin.

  10. Offer me my deathless death. 赐予我永生的死亡. Good god let me give you my life. 主啊 让我把生命献给你. Take me to church. 带我去教堂. I'll worship like a dog at the shrine of your lies. 我会像只忠犬将你的谎言奉若神明. I'll tell you my sins so you can sharpen your knife. 供诉我的所有罪孽你大可 ...