Yahoo Web Search

Search results

  1. Aug 9, 2019 · British English. Aug 9, 2019. #3. "A shot at" means a chance to do something OR an effort to do something. Boris had a shot at writing crime novels. He was given a shot at hosting a new TV show. "Redemption" has multiple possible meanings in various contexts - general, financial, marketing, and religious. I think the sentence you quote means ...

  2. Feb 11, 2020 · Feb 11, 2020. #3. Without knowing the context I could be mistaken, but it does not sound like the narrator means making up for a sin, because there is no parallel with affliction (you cannot make up for an affliction). So I think the meaning has to be being relieved (forgiven) of a sin is of greater value or greater benefit than being relieved ...

  3. Feb 28, 2019 · English (US - northeast) Feb 28, 2019. #4. The 1994 movie is based on a 1982 novel. But the story happens starting in 1947. In movies they are careful to use language and slang that match the era. So "jimmies" must be 1940s US slang. "Jimmy" is the nickname for "Jim", and "Jim" is a common name in the US and UK.

  4. Nov 15, 2005 · In the context of the movie, to "get busy living" is to get away from the stagnant life of prison and, instead of merely existing, move to living, to a vibrant life. To "get busy dying" is to stay in that world and be ready for the dull, empty presence that is the life they were leading, only to eventually die and never again experience ...

  5. Aug 30, 2022 · ShareisBeauty said: Thank God above all for thine inestimable love in the redemption of the world by our Lord Jesus Christ, for the means of grace, and for the hope of glory. The 1662 version is. ALMIGHTY God, Father of all mercies, we thine unworthy ſervants do give thee moſt humble and hearty thanks for all thy goodneſs and loving ...

  6. May 29, 2006 · draweth: the -eth is an archaic 3rd person singular ending, so 'draweth' means 'draws'. 'neigh' is spelt wrong. It should be 'nigh', meaning 'near'. 'redemption' = the Christian concept that by dying on the cross Christ paid for the sins of man and therefore freed man. So it means something like: let us look towards Jesus (and away from worldly ...

  7. forum.wordreference.com › threads › wouldnt-pucker-up-tighter-than-a-snare-drumwouldn't pucker up tighter than a snare drum

    May 4, 2019 · May 4, 2019. #1. Hello there, The following has been taken from "Shawshank Redemption Movie (1994)": " Six wardens have been through here in my tenure, and I've learned one immutable, universal truth: Not one born whose asshole wouldn't pucker up tighter than a snare drum when you ask for funds." I don't quite get what is meant by the bold part!

  8. Jul 22, 2022 · Urdu - Pakistan. Jul 22, 2022. #1. Hi, I've had some long nights in stir. Alone in the dark with nothing but your thoughts, time can draw out like a blade. That was the longest night of my life. (The Shawshank Redemption)

  9. May 9, 2020 · ショーシャンクの贖い sounds like that Shawshank is a name of the main character, a person. ショーシャンクの空に can indicate that Shawhank is a name of a place, not a person. However, in order to prevent such a confusion, ショーシャンクでの贖い (Redemption in Shawshank) would work. Maybe 贖い is a dark word in ...

  10. Jun 26, 2007 · From the movie Shawshank Redemption. Tim Robbins' character, Andy Dufresne, secretly digs a tunnel in his prison cell, and hides the dirt and cement from the wall in his pants legs. To get rid of it without anyone knowing, he takes a stroll out in the yard every day, and with every step shakes a little bit out at a time. Have a good time,

  1. People also search for