Yahoo Web Search

Search results

  1. Mar 16, 2008 · 映画のタイトル 「NO COUNTRY FOR OLD MEN 」とはどういう意味ですか?. 普通は 老人に(帰る)国は無い。. 老人には国境は無い。. という意味なのでしょうか?. ここでいう 老人とは誰のことなのでしょうか?. トミーリージョーンズのことなのでしょうか ...

  2. 知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

  3. Mar 15, 2021 · in the country. ”这句话不可以翻译为“在这个国家”,如果要表达此意,应为: in this country. " The country" meaning "the countryside " is an uncountable noun."Country " as "nation" is a countable noun. the country意为乡村,country是一个不可数名词。 而Country作为nation是可数名词。

  4. Mar 27, 2019 · 3 个回答. 澳洲领馆代表中国政府签发的护照,所以issuing country依旧是中国。. 需要填写澳洲的是:place of issue. 在澳大利亚补发的中国护照之签发机关为中国驻澳的大使馆或者总领事馆,是中国外交部门签发的护照,签发国当然是中国。. 所以,应该填写中国 ...

  5. 国家一般有三大要素:政权、领土、居民。. state强调国家之中的“政权”;. nation强调国家之中的“居民”;. country强调国家之中的“领土”。. 联合国本来想以United States自称,表明自己是政府联合组织。. 但美国已经先使用了这个名称。. 为避免混淆,联合国以 ...

  6. 我觉得很像,每一段有至少三句的词的旋律是一模一样的,就是country road take me home ,to the place,I belong. west virginia mountain mama那里,. 我不知道电影方有没有和这首歌曲的作者取得合作引用改编关系,但是如果真的侵权,这部电影在我的心里可能只有喜剧部分的3分 ...

  7. Jun 28, 2006 · ビザの申請にissuing authorityの欄にはMINISTORY OF FOREIGN AFFAIRSと書けばいいのはわかったのですがIssuing placeの欄がありましたが何を書いたらい いのでしょうか. 今度英語のある試験を受けるのですが、その申込書でわからないことがあったので質問します。. What ...

  8. 中文翻译,State可以是“国”、“邦”、“州”,Country多仅指“国”。. 把State和Country区分得比较明显的是美国。. 一般在讨论美国的语境里,State就只能指“州”,Country就是指由这50个States组成的“国家”。. 区分两者的主要特征是是否有Sovereignty,即“主权 ...

  9. 我每次都点了OK,可是还是连不上WiFi,再次看设置里一直都是notset

  10. quilt, comforter 和 duvet 有什么区别? 在美国想买被子。发现被子有的叫quilt,有的叫comforter,还有很少一部分叫duvet。好像quilt一般比较薄而comforter比较厚。请… 显示全部 关注者 107 被浏览 694,609