Yahoo Web Search

Search results

  1. May 15, 2022 · sequel. (n.) mid-15c., "consequence of an event or action, a corollary; that which follows and forms a continuation," from Old French sequelle, sequele (14c.) and directly from Late Latin sequela "that which follows, result, consequence," from sequi "to follow, come after, follow after, attend, follow naturally" (from PIE root *sekw ...

  2. Verb. 1. To go after or behind, follow. (b) signa ~qui, to follow the standards, i.e. march in order. (c) (oculis ~qui, to follow (a receding object) with the eyes, gaze after; sim. uoce ~qui, to call after. 2. To follow with the object of catching, pursue, chase.

  3. The word "sequel" comes from the the Latin word sequela which means "that which follows" This Latin word is formed of two parts, "sequi" which is "to follow", and a suffix to make it a noun,"-ela". If "sequel" means a following work which continues the narrative of the main work, what is a work that is before the main work?

    • Etymology
    • Noun

    From Middle English sequele, sequelle, sequile, from Middle French sequele, sequelle and its etymon, Latin sequēla, from sequī (“to follow”). Doublet of sequela.

    sequel (plural sequels) 1. (dated) The events, collectively, which follow a previously mentioned event; the aftermath. 1.1. 1678, John Bunyan, The Pilgrim’s Progress from This World, to That which is to Come:[…], London: […] Nath[aniel] Ponder[…], →OCLC; reprinted in The Pilgrim’s Progress (The Noel Douglas Replicas), London: Noel Douglas,[…], 1928...

  4. "Sequel" (from Latin "sequela") originally seems to have meant "what happens next"; later it took on the additional meaning of "a story whose events take place later in the same imagined history as a certain other story" — usually with reference to novels, but also short stories, epic poems, and films.

  5. Translation of "sequel" into Latin consequentia narrativa, successus, contextus are the top translations of "sequel" into Latin. Sample translated sentence: It was destroyed in the final battle, but is shown rebuilt in the sequel manga. ↔ Inscriptio nunc destructa est, sed recreata est in manuscripto Muzarabico.