Yahoo Web Search

Search results

  1. English (American) Aug 3, 2011. #4. At least in AmE, I would use it to describe the billing rate of a professional whom you would hire by the hour, like a plumber or lawyer: "He bills out at $50 an hour" means "He charges $50 per hour for his services." I would never use it to describe the total charge for a particular job, like "He billed out ...

  2. May 27, 2011 · Bill for me. At the risk of straying out of the linguistic realm, I have a friend from New York who signals for the bill by making a hand motion as if she's ticking a box: which makes sense if you're thinking of the word 'check', but not for those of us who think 'bill' (For what it's worth, I mime scribbling something on a piece of paper.)

  3. Jul 16, 2014 · Chinese. Jul 16, 2014. #3. Miss Julie said: Bill Clinton's birth name is William, but he prefers to be called Bill, that's all. However, you can't assume someone named William wants you to call him Bill, whatever the occasion may be. You ask the person what he prefers to be called. But I still want to know whether anyone who has a name "William ...

  4. Jun 28, 2006 · 1. Actually Bill is issued after the expenditure you do, like electricity bill, land line and so. 2. The term Invoice is used when you buy some goods and you pay it later, usually it is mentioned there payment due date. 3. The word Receipt is use when you buy some goods and you pay it on that time.

  5. Apr 15, 2010 · "Bill" is an American term. "Note" is a British term. i.e. I've got a £10 note. I've got a $10 bill. We wouldn't use bill in the uk, it's possible it would be confused with a bill or charge for something, i.e. "The bill came to £10." Although the term: "I've got a lot paper money in my pocket."

  6. Jul 13, 2011 · It has both terms. bill of lading. a detailed list of a ship's cargo given by the master of the ship to the person consigning the goods. manifest. 1 a document detailing a ship's contents and cargo and listing passengers and crew, for the use of customs officers. (I assume that the same will hold for a shipping manifest.)

  7. Mar 22, 2012 · Mar 22, 2012. #5. will3154 said: Exactly speaking, "go dutch" means everyone pays for what they consumed "Split the bill" means divide the expense evenly. The meaning of "go dutch" is discussed in the thread ewie linked in post #3. It may mean either "divide evenly" or "pay for what you ate". Further discussion, if required, should take place on.

  8. Aug 17, 2012 · Aug 17, 2012. #3. They are the same in terms of asking the person if they have smaller bills to the value of the large one. In the first sentences ( 1.) , there seems to be a purchase occurring and the speaker is asking if the seller has enough change if the buyer offers a $100 bill. In the second sentence (2. )however, there is a simple exchange.

  9. May 12, 2011 · It doesn't sound the least bit awkward to me. All the others do, though. I also find "bill-paying services" acceptable (with the hyphen), but the meaning seems slightly different to me. "Bill-pay" sounds more like the name of something, while "bill-paying services" seems to mean the services themselves are paying the bills. M.

  10. Feb 3, 2017 · English - US. Feb 3, 2017. #5. Keith Bradford said: In Britain, that would make no sense at all. You ask: "Can I have the bill, please?" Then the waiter gives you the bill, and you "get the cheque" out of your cheque-book to pay the bill with. In the US "check" is virtually universal in restaurants.

  1. People also search for