Yahoo Web Search

Search results

  1. Dec 10, 2007 · In this context, "bleed over" means something that starts as one thing, then progresses or extends into something else, or escalates into something more serious. Her confidence would often bleed over into bossiness. She was so over-confident, sometimes her demeanor would extend past confidence and become bossiness.

  2. Sep 22, 2018 · Sep 22, 2018. #5. "I bleed ___" with the blank spot filled in with some color (or pair of colors) that blood usually isn't is a common phrase to express that the speaker is an enthusiastic fan of a certain team. But it's usually done with non-red colors, making the difference obvious, so it's less common for fans of teams that wear red.

  3. Mar 2, 2021 · Persian-Iran. Mar 2, 2021. #1. What does "bleed into" mean here? What the room lacks in space it makes up for in color. Yellow walls, an overstuffed red velvet chair, a sofa piled with bright-patterned sleeping quilts, all bleeding into turquoise kitchen cabinets to the right. Before She Disappeared by Lisa Gardner.

  4. Jan 16, 2014 · Jan 16, 2014. #19. As a former large-scale user of paint and ink I'd just like to add that the verb I've always used is bleed>bled>bled: The ink (has) bled through the paper (i.e. it's seeped through the paper to show on the reverse) I submit that Mr Timberlake [post #6] is a semi-literate moron using poetic licence.

  5. blood和bleed的区别为,指代不同、用法不同、侧重点不同,用法如下:. 一、指代不同. 1、blood:血统,家世。. 2、bleed:流血,失血。. 二、用法不同. 1、blood:blood是不可数名词,没有复数形式,其本意为“血,血液”,也指无脊椎低等动物体中相当于血液的体液 ...

  6. Nov 5, 2009 · Senior Member. Colorado. English-US. Nov 5, 2009. #2. Literally, "to bleed yourself dry" means to bleed until there's no more blood left in your body. Figuratively, "to bleed yourself dry" means to exhaust your personal resources. Such resources could be emotional, financial, mental, etc. depending on the context.

  7. Nov 18, 2008 · Italian - Italy. Nov 18, 2008. #1. What does this expression mean? It's a people quitting a job that says to his coworkers "you know, I always bleed purple. I did every thing for this big company". Thanks in advance.

  8. Aug 16, 2011 · Aug 16, 2011. #3. Right. "Blue" is a color traditionally identified with the police (at least in the United States). From this we get, for instance, the title of the T.V. show NYPD Blue, about the New York City Police Department. F.

  9. Nov 3, 2018 · Nov 3, 2018. #1. “We say, Bleed a cold but feast a fever too,” Jon told him. “We say, Never drink with Dornishmen when the moon is full. We say a lot of things.”. Excerpt From. A Dance with Dragons. Hi. The underlined part is a saying the author adapted from “feed a fever, starve a cold”.

  10. Apr 21, 2007 · Senior Member. Buenos Aires. Argentina (Spanish) Apr 21, 2007. #4. theassistant said: Cual es el significado de la frase ''For you I'd bleed myself dry''. Yo diría: " Me desangraría por tí " o " Estaría dispuesto a desangrarme por tí "... (¿Alguien avisó a Drácula, por si acaso?

  1. Searches related to Bleed

    Bleed esports